Podcast

Lucrecia Martel’s Zama

Distance plus time: elucidating the Argentine filmmaker’s adaptation of Antonio di Benedetto’s novel

Premiered in Venice and recently screened in the New York Film Festival, Zama marks not only the long-awaited return of Lucrecia Martel, but also her first literary adaptation. Martel expanded on the first-person fever dream of the original 1956 novel by Antonio Di Benedetto, whose fans included Roberto Bolaño and Julio Cortázar. This week’s episode of The Film Comment Podcast ruminates on Zama’s novelistic origins with the help of literary translator and CUNY professor Esther Allen, who produced the first English translation of Zama in 2016, for which she won the 2017 National Translation Award in Prose. Allen is joined by Dennis Lim, Director of Programming at the Film Society of Lincoln Center, and Violet Lucca, FC Digital Producer and podcast host, to discuss the subconscious presences Martel might imply beyond the edges of her frames. Zama will be released in the U.S. next year by Strand Releasing.


Listen/Subscribe:

This story is part of the September-October 2017 issue of Film Comment.

Read this article for free—sign up now for The Film Comment Letter.

By clicking Sign up, you agree to our site’s Terms of Service and consent to our Privacy Policy.

Get full access to Film Comment with a paid subscription. Already signed up? Log in.